A mám pocit, že je tvoje Samantha Carterová doma a pracuje na problému.
И предполагам, че твоята Сам Картър е удома и работи по проблема?
A ty víš, že je tvoje, jenom si to nechceš připustit.
И знаеш, че е твое, просто не искаш да го признаеш.
Slyšel jsem, že je tvoje sestra už zase zpátky v práci.
Чух, че сестра ти вече се е върнала.
Přijde za tebou holka, co říká, že je tvoje dlouho ztracená dcera.
Идва момиче и ти казва, че е отдавна изгубената ти дъщеря.
Jak to, že je tvoje hlava červená?
Защо това на главата ти почервеня?
Možná proto, že je tvoje klapačka pořád otevřená.
Може би защото не си си затворил устата!
Ledaže byses opravdu chtěla vrátit a říct panu Simmonsovi, že je tvoje matka lhářka.
Освен, ако не искаш да се върнеш И да кажеш на г-н Симонс, че майка ти е лъжкиня.
I tak budeš moct dokázat, že je tvoje teorie správná.
Не може да не ме включиш. Против природните закони е.
Vážně jsem myslela, že je tvoje.
Наистина мислех, че детето е твое.
Ne, řekl jsem ti že je tvoje, až s ní skončím.
Не, казах ти - твоя е, когато приключа с нея.
Má matka si myslí, že je tvoje, protože jsi byl jediný, kdo mě navštívil v nemocnici.
Майка ми смята, че си бил ти, защото само ти ме посети в болницата.
Což znamená, že je tvoje nová "však víš".
Имаш предвид, че тя е новата ти "нали се сещаш".
To bude tím, že je tvoje máma žena.
Защото ти е майка. Жена е.
Jsem si jistý, že je tvoje babička v pořádku, Cassie.
Сигурен съм, че баба ти е добре, Каси.
Jsem rád, že je tvoje svědomí čisté.
Еми, радвам се, че съвестта ти е чиста.
Chci jen, abyste to dal Patovi a Matovi, řekni jim, že je tvoje, ustup a nech je za mnou přijít.
Дай я на Фрик и Фрак, кажи им, че е твоя, след това стой настрана и ги остави да дойдат при мен.
Napřed jsem si myslel, že je tvoje práce vzrušující.
От началото работата ти беше възбуждаща. Сега е скучна.
Rebecca chránila tajemství, že je tvoje biologická matka.
Ребека е пазила тайната, че тя е рождената ни майка.
Byl jsem tak nadšený z toho, že budeš zuřit, že je tvoje dcera lesba, že jsem přehlédl to, že je prostě blázen.
Бях толкова въодушевен да ти натрия носа с това, че дъщеря ти е обратна и изцяло съм пропуснал, че тя е просто откачалка.
Hele, víš, že tě podpořím, pokud se ukáže, že je tvoje teorie pravdivá, ale... jsem přece jen vědec.
Аз съм учен в сърцето си. Отибав там, където ме водят доказателствата.
Ujistit se, že je tvoje rodina v pohodě.
Да се уверя, че семейството ти е добре.
Vypadá to, že si myslí, že je tvoje.
И изглежда смята, че е твоята.
Je tady žena, která říká, že je tvoje máma.
Отвън има една жена, която твърди, че е майка ти.
A myslím, že je tvoje velká fanynka.
И л, че тя е голям фен на твоя.
Vím, že je tvoje žena, ale také je Henryho matka.
Знам, че тя ти е жена, но тя е и майка на Хенри.
Pokud jsi tak skvělý přítel, jak to, že nevíš, že je tvoje přítelkyně na cestě do Chicaga kvůli výslechu Wexlera?
Ако си такъв голям приятел, защо не знаеш, че гаджето ти отива към Чикаго за разпита на "Wexler"? О, по дяволите.
Když už mluvíme o včerejšku, říkal jsi, že je tvoje chyba, že jsi pomohl Cahillovi stáhnout ty případy.
След като го спомена. Каза, че виниш себе си, задето Кейхил е свалил обвинението.
Vážně věříš, že je tvoje máma tady?
Наистина ли вярваш, че майка ти е тук?
Překvapuje mě, že je tvoje nemesis stále naživu.
Изненадан съм, че врагът ти още диша.
Toť za předpokladu, že je tvoje zabezpečení pod kontrolou.
Но това е при условие, че охраната ви е желязна.
Pamatuješ na tu starou ženu, co tvrdila, že je tvoje žena?
Запомни старата жена, този, който твърди, че е жена ти?
Přišla jsi za mnou, protože se bojíš, že je tvoje přítelkyně špión z Castoru.
Значи се връщаш, като разбра че приятелката ти е шпионин на Кастор.
Tak proč jsi předstírala, že je tvoje?
Тогава защо се преструваш, че е твоя?
To proto si strávil celou cestu sem vyprávěním v extrémních, nesnesitelných detailech, jak jsi zabil Hitlera, ale opomenul jsi zmínit fakt, že je tvoje matka zpátky mezi živými?
Затова ли през цялото пътуване дотук ми описваше как си убил Хитлер, а пропусна да споменеш факта, че майка ти е била възкресена?
Náhodou se stalo, že je tvoje oslava přesně ve stejný den jako Disney na ledě.
Твоето парти се е случило в същия ден с "Дисни на лед".
1.7902679443359s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?